In collaborazione con Espresso translations

Come trovare un’agenzia di traduzione nella tua zona?

Come trovare un’agenzia di traduzione nella tua zona?
Come puoi trovare un’agenzia di traduzioni nella tua zona? Scopriamolo in questo articolo
scrivi un commento 75

Molti di noi, nonostante la tecnologia sia entrata a far parte della nostra quotidianità e nonostante ormai online si ha la possibilità di trovare tutti i servizi di cui si ha bisogno, preferiscono ancora affidarsi a agenzie che offrono servizi nella propria zona. I motivi che portano verso questa scelta sono diversi, e nelle prossime righe ti spiegheremo perché. Intanto ti anticipiamo che non è difficile trovare un’agenzia traduzioni Torino o qualsiasi altra città di tuo interesse, bastano pochi minuti e un po’ di pazienza. Andiamo perciò a scoprire come è possibile farlo e quali sono i vantaggi di questa scelta.
Perché si preferisce affidarsi ad agenzie nelle proprie città
C’è chi ancora oggi non si fida del mondo digitale, e non possiamo di certo dargli torto purtroppo questo settore è particolarmente insidioso in alcuni campi ed è facile imbattersi in finti professionisti o truffe. Se non si ha perciò un’esperienza nel mondo digitale può essere rischioso andare alla ricerca di un servizio senza sapere come riconoscere le truffe. Questo è il principale motivo che spinge una persona o un’azienda a cercare un professionista nella propria zona. Poter incontrare il professionista, avere un punto di riferimento come ad esempio un ufficio tranquillizza e si ha la sensazione di pagare per qualcosa che verrà ben fatto senza rischiare truffe di nessun genere.
Come trovare un professionista nella propria zona?
Per trovare un professionista nella tua zona non dovrai far altro che fare una ricerca su un qualsiasi motore di ricerca. Prendiamo ad esempio Google inserendo nella barra di ricerca il tipo di professionista + la città che ci interessa, verrà generata una SERP ricca di risultati. In questi risultati ci saranno decine di professionisti nella nostra zona e potremo andare a scegliere tra i più vicini o tra quelli che offrono un servizio più vicino alle nostre esigenze.
Anche in questo caso bisogna però fare attenzione, perché durante la scelta non dovrai guardare sola la vicinanza ma anche il tipo di professionista che hai davanti, assicurati perciò:
– Che abbia le competenze di cui hai bisogno.
– Che sia un professionista a tutti gli effetti e che lavori nel migliore dei modi.
– Che il servizio offerto rientri nel tuo budget.
Una volta considerato questi parametri prima di affidarti al primo che capita ti consigliamo di incontrarli in modo da avere un primo impatto e capire se c’è affinità tra voi. Essenziale soprattutto se abbiamo bisogno di un traduttore da inserire nel nostro team o di una collaborazione continuativa.
I vantaggi
I vantaggi nello scegliere un’agenzia nella propria zona di residenza sono diversi, tra i principali incontriamo:
– La possibilità di avere un contatto diretto.
– Poter incontrare personalmente i professionisti che si occuperanno dei nostri testi.
– Avere un punto di riferimento in caso di problematiche o altro.
Questo non vuol dire che online non possiamo incontrare ottimi professionisti, anzi a volte possiamo incontrare qualcuno che sia migliore ma solo che dobbiamo fare più attenzione a chi ci rivolgiamo.

martedì 27 Dicembre 2022

(modifica il 30 Dicembre 2022, 18:44)

Notifiche
Notifica di
guest
0 Commenti
Inline Feedbacks
Vedi tutti i commenti